Alkuperäinen teos N.P., ilmestynyt 1990. Suomennettu 1996, suomentanut Kai Nieminen. Otava. (s. 203)

N.P., North Point, on japanilaisen Sarao Takasen englanniksi kirjoittama kertomuskokoelma, joka tuskin koskaan ilmestyy kirjailijan äidinkielellä: kuolema on koskettanut jokaista, joka on ollut kirjan kanssa tekemisissä. Niin myös Kazamin rakastettua, jonka käännöstyön Kazami haluaisi saattaa loppuun.

N.P. kokoaa taikapiiriinsä joukon omaperäisiä nuoria, joita kääntämättä jäänyt mystinen teos vetää selittämättömällä tavalla puoleensa. Tuntuu kuin tekstistä tihkuisi outoa, pahasuopaa kohtalon voimaa ...

Banana Yoshimoto kirjoittaa pettämättömällä tyylitajulla. Hillityn etäisesti mutta tarkkavaistoisesti ja valloittavalla huumorilla hän kuvailee itsenäisiä nuoria, jotka eivät aina hallitse vapauttaan. Kirjailija haluaa viestittää, että usko elämään ja rakkauteen säilyy, tapahtuipa mitä hyvänsä. (sisäkansi)

Siinä missä Kitchen ihastutti, N.P. lumosi täysin! Banana Yoshimoto käsitteli jälleen itsemurhaa, ja vaikka aihe on rankka, ihastuin hänen tyyliinsä kirjoittaa siitä. Kirjailija osasi tuoda esille juuri ne ajatukset, mitä aihe minussa herättää, mutta hän ei ollut tehnyt siitä liian ahdistavaa luettavaa. Kirja on kaunis, joka jää mieleen hyvin pitkäksi aikaa.

Banana Yoshimoto on sellainen kirjailija, johon kannattaa ehdottomasti tutustua. Suosittelen tätä kirjaa erittäin lämpimästi ja itse tulen varmasti lukemaan tämän monet kerrat uudelleen.