Alkuperäinen teos Chéri, ilmestynyt 1920. Suomennettu 2000, suomentanut Marja Haapio. Gummerus. (s. 176)

Coletten pääteoksiin luettu Chéri kertoo 19-vuotiaan nuorukaisen ja 49-vuotiaan naisen rakkaudesta. Se on viiltävän kipeä kuvaus rakkaudesta, intohimosta, vihasta ja surusta. Romaanin taustalla elää vuosisadan alun Pariisi, sen vauras porvarismiljöö huviloineen, palvelijoineen ja puutarhoineen, ja toisaalta kaupungin yöelämä oopiumiluolineen, huorineen ja loiseläjineen. Vaikka romaanin tausta on historiallinen, sen aihe on rohkea ja ajankohtainen ja käsittelytapa täysin moderni. Klassikko ylittää ajan rajat. (takakansi)

Chéri on omalla tavallaan kiehtova teos, koska se on kirjoitettu 1920-luvulla. Itse en lämmennyt täysin kirjalle ja olen lukenut monia vastaavanlaisia kirjoja puumanaisista, mutta pidän tätä kirjaa oikeastaan näiden muiden kirjojen äitinä. Kirja on varmasti herättänyt kohua ilmestyttyään aikoinaan! Voin vain kuvitella mielessäni kuinka sovinnaiset piirit ovat paheksuneet Colettea, jättäneet hänet piirien ulkopuolelle. Colette on mielestäni salaperäinen ja mielenkiintoinen henkilö, jonka tuotantoon haluan tutustua paremmin. Chéri on ehdottomasti kutkuttava lukukokemus, raikas tuulahdus menneisyydestä, joka tosiaan sopii myös tähänkin päivään ja nyky-yhteiskuntaamme.

Mietin monesti, miksi kirja tuntui tutulta vaikka en ole sitä koskaan ennen lukenut. Syy löytyy elokuvamaailmasta: pienellä etsivän työllä sain selville, että Chéristä   on tehty elokuva ja pääosaa näyttelee iki-ihana Michelle Pfeiffer! Olen varmasti törmännyt tähän elokuvaan surffatessani lukuisilla elokuvakanavilla ja osa kohtauksista on jäänyt mieleeni. Elokuva on nyt must-to-see -listallani, sillä haluan nähdä tästä elokuvaversion ja sen, miten henkilöt ovat kuvattu valkokankaalla.